Вчителям

Зразки дидактичних ігор для використання на уроках англійської мови в початкових класах.
      Фонетичні ігри.
·        Гра « Спіймай звук»
 Мета: формувати навички фонематичного слуху.
     Вчитель по черзі називає слова, в яких є або немає звука [ r ] чи іншого звука, артикуляція якого відпрацьовується. Якщо учні чують даний звук – плескають в долоні, якщо ні – сидять тихо. Ця гра на увагу.
·        Гра «Аукціон»
 Мета: тренувати учнів у сприйманні звуків на слух.
     Учитель готує картки з малюнками предметів, назви яких відомі учням і роз-кладає усі ці картки малюнками догори. Учні сідають чи стають навколо столу. Учитель вимовляє звук або звукосполучення, а учні повинні швидко відшукати на столі малюнок предмета, назва якого починається з цього звука (звукосполучення). Той, хто найшвидше візьме картку, вважається найспритнішим покупцем. Потім учитель називає інший звук, і гра триває. Перемагає той, хто «купив» найбільшу кількість речей.
·        Гра «Луна»
  Мета: формувати навички фонематичного слуху і правильну артикуляцію зву
              ків англійської мови.
      Відвернувшись вбік, учитель чітко вимовляє вивчені звуки та звукосполуче-ння пошепки. Діти, як луна, повторюють кожний звук (звукосполучення) за
вчителем.
·        Гра «Назви слово»
   Мета: тренувати учнів у сприйманні звуків на слух.
       Учні стають у коло. Один із гравців кидає м’яча іншому і вимовляє звук, наприклад, [e]. Гравець, який піймав м’яча, має назвати слово із цим звуком, наприклад, pet. Продовжуючи гру, він називає інший звук і кидає м’яча сусідові.
·        Гра «Незвичайний телефон»
   Мета: сприяти засвоєнню транскрипційних знаків англійських звуків.
       На дошці на прикріпленому плакаті зображено великий телефон. На його диску замість цифр – транскрипційні знаки різних звуків. Завдання учасників гри  «набрати» за певний час якомога більше слів з цими звуками та вимовити ці слова.
·        Гра «Який звук задумано?»
   Мета: формувати навички фонематичного слуху.
       Вчитель називає ланцюжок слів, в яких зустрічається один і той самий звук. Учні повинні здогадатися, що це за звук.
·        Гра «Правда – неправда»
   Мета: сприяти засвоєнню транскрипційних знаків та вчити встановлювати відповідність із звуками.
       Вчитель або кращий учень називає звуки, показуючи відповідні транскрип-ційні знаки і іноді «допускає» помилки. Учні повинні помітити помилку, плеска-ючи в долоні, та виправити її.
·        Гра «Вчитель – учень»
   Мета: сприяти засвоєнню транскрипційних знаків та вчити встановлювати відповідність із звуками.
       Один учень у ролі вчителя називає звук, а «учень» знаходить його позначення та називає з ним кілька слів. Потім вони міняються ролями.
·        Гра «Один зайвий» («Odd One Out»)
   Мета: формувати навички фонематичного слуху, тренувати селективне слухання. Учитель пропонує учням вибрати з трьох або чотирьох слів те, у якому немає певного звуку (зайве слово). Наприклад:
     meetsealsitveal (зайве слово sit)
     bat, pen, and, sad (зайве слово pen).
Методом виокремлення потрібного звуку може бути оплеск після «зайвого слова» або учні можуть просто назвати його.
·        Гра «Зіпсований телефон» («Chinese whispers»)
    Мета: формувати навички фонематичного слуху і правильну артикуляцію звуків англ. мови.
        Вчитель чітко називає звук чи слово пошепки для кожного ряду. Діти намагаються якомога чіткіше вимовляти пошепки почуте слово, щоб воно дійшло до останнього гравця і зберегло свою первинну форму. Перемагає той ряд, останній гравець якого правильно назвав слово, яке дійшло до нього.
·        Гра «Імітації»
   Мета: формувати правильну артикуляцію звуків англійської мови.
       Учитель пропонує дітям вправи на імітацію, пояснюючи учням , на що схожа вимова того чи іншого звука.
-         вправа «Гуси» (звук [g]);
-         вправа «Жуки» (звуки [ʒ] та [dʒ]);
-         вправа «Їжачок» (звуки [fта [v]);
-         вправа «Мухи» (звук [ð]);
-         вправа «Насос» (звук [θ]);
-         вправа «Задуваємо свічки на торті» (звук [p] та [h]);
-         вправа «Кашель» (звук [k]);
-         вправа «Повітряні кульки» (звук [s]), тощо.
        Подібні вправи вчитель може сам складати для відпрацювання саме того звука, який вивчається.
·        Казка про Mr. Language
  Мета: формувати правильну артикуляцію звуків англійської мови.
  Цю казку можна використовувати на уроках англійської мови як повністю, так і частково.
     Діти, MrLanguage – це ваш друг, який буде вам допомагати. У нього дуже гарна вимова, тому що він – англієць. Давайте спробуємо вимовити звуки так, як це робить він.
    Вранці MrLanguage прокинувся, встав, відтулив штори на вікні [w] – [w]. По-года була чудова, він вигукнув [a:], [ɔ:]. Вирішив прибрати у кімнаті, вибити ки-лими [p] – [b]. Трохи попрацював пилососом [t] – [d], протер дзеркало [h] – [h]. Поснідав та вирішив попити чаю, проте він був гарячий. MrLanguage подмухав [f] – [v].
     Пішов на прогулянку після сніданку. Надворі побачив пташку, яка звала пта-шенят: [vi:] – [vi:] – [vi:]. Під деревом сиділа мати – свиня з поросятами та звала їх: [wi] - [wi] - [wi]. Назустріч йому вибіг злий собака та загарчав: [r] – [rrrr], MrLanguage сказав у відповідь [brr]. Він тупнув ногою, і собака втік.
    Раптом підповзла змія та засичала: [ʃ ] – [ʃʃʃ]. Вона зламала зуба та засичала: [θ]- [ð]. MrLanguage усміхнувся і пішов додому, де на нього чекали справи.
         Скоромовки.
    Скоромовки не тільки допомагають дітям здобути навички вимови на перший погляд схожих одне на одного англійських слів, не тільки знайомлять дітей з новими словами, але й виконують велику психологічну задачу: допомагають учням пересилити самих себе у швидкій усвідомленій вимові довгих англійських речень.
                 
[b]
*
Betty Botta had some butter,
"But," she said, "this butter's bitter.
If I bake this bitter butter,
it would make my batter bitter.
But a bit of better butter -
that will make my batter better."
*
A big black bug bit a big black bear,
made the big black bear bleed blood.

  
*
Black bug's blood.
  *

Betty and Bob brought back
Blue balloons from the big bazaar.
    
*
Bobby Bippy bought a bat.
Bobby Bippy bought a ball.
With his bat Bob banged the ball
Banged it bump against the wall
But so boldly Bobby banged it
That he burst his rubber ball
"Boo!" cried Bobby
Bad luck ball
Bad luck Bobby, bad luck ball
Now to drown his many troubles
Bobby Bippy's blowing bubbles.

     
*  
ABOX of biscuits, a batch of mixed biscuits
[s] – [ʃ]
*
She sells seashells by the seashore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
 *
Mrs. Smith's Fish Sauce Shop.
*
"Surely Sylvia swims!" shrieked Sammy, surprised.
 "Someone should show Sylvia some strokes so she shall not sink."
 *

Shy Shelly says she shall sew sheets.
 *
SixSHORT slow shepherds.
[w]
*
While we were walking, we were watchingWINDOW washers
wash Washington's windows with warm washing water.
*

Why do you cry, Willy?
Why do you cry?
Why, Willy?
Why, Willy?
Why, Willy? Why?
[s] – [w]
*

Swan swam over the sea.
Swim, swan, swim!
Swan swam back again.
Well swum, swan!
          Римування.
     Римування дають можливість відпрацювати не лише кожний окремий звук, але й вимову його в різних сполученнях. Паралельно йде засвоєння правильної інтонації з необхідними паузами та чергуванням низхідних та висхідних тонів. А в цілому, римування англійською – це засіб активізації та налаштування учнів на роботу , оскільки вони допомагають зняти напругу та скутість.
      Пропоную зразки римувань англійською мовою:
·        Playing Airplane. [v]
Ви коли – небудь грали в «літачок»? Напевно, ви розправляли руки, немов крила, злегка нахилялися вперед – і ось ви вже летите. Маленькі англійці теж люблять грати в цю гру. Але замість звука ж ] вони вимовляють звук [v]. Да-вайте пограємо в «англійський літачок»:
The plane is travelling up in the sky
vvv – vvv – vvv.
Moving so fast and ever so high
vvv – vvv – vvv.
Over the land and over the sea
vvv – vvv – vvv.
But we always come back in time for tea
vvv – vvv – vvv.
   В дану гру можна грати з рухами, використовуючи її як фізкультхвилинку. Римівку може промовляти лише вчитель, а учні вимовляють лише звук [v].
·         Go, my little pony, go! [ou]
     - Ви коли – небудь бачили поні? Звичайно ж, так. В Англії дуже люблять поні. Саме тому, коли маленькі англійці граються, вони часто уявляють, що грають з поні. Вони навіть придумали особливий віршик, щоб коник швидше біг:
Gomy little ponygo!
GoGo! Go!
Go, my little pony, go!
Go! Go! Go!
Gallop, pony, gallop, go!
В цю гру можна грати з рухами.
·         Monkey Talk. [ð]
 - Мені здається, що ви усі можете дуже добре показувати маленьких мавпочок – як вони кривляються  та «розмовляють». Мавпочки в англійському зоопарку розмовляють англійською. І коли вони вимовляють звук [ð], дуже стараються – так стараються, що показують відвідувачам свої язички. Розгнівана мавпочка на всіх кричить: «Theytheythey», а дресирована мавпочка розмовляє як поет: «Theetheethee»:                                   Little monkey in the tree
This is what he says to me,
“They, they, they
Thee, thee, thee”.
Monkey jumps from limb to limb
While I chatter back to him:
“Thee, thee, thee
They, they, they”.
·        Інші римування, які можна використовувати на уроках англійської мови в початкових класах:
                                               Higglety, pigglety, pop!
                                              The dog has eaten the mop;
                                               The pig's in a hurry,
                                               The cat's in a flurry,
                                               Higglety, pigglety, pop!

                                                                            
***
                                              Hickory, dickory, dock,
                                              The mouse ran up the clock.
                                              The clock struck one,
                                              The mouse ran down,
                                               Hickory, dickory, dock.

                                                                        
***
                                              Hey diddle, diddle,
                                              The cat and the fiddle,
                                              The cow jumped over the moon;
                                              The little dog laughed
                                              To see such sport,
                                              And the dish ran away with the spoon.


                                                              ***
                                           Diddle, diddle, dumpling, my son John,
                                           Went to bed with hisTROUSERS on;
                                           One shoe off, and one shoe on,
                                           Diddle, diddle, dumpling, my son John.

                                                                  
                                                                The Flying Pig
                                                   Dickery, dickery, dare,
                                                   The pig flew up in the air;
                                                   The man in brown
                                                   Soon brought him down,
                                                   Dickery, dickery, dare.


                                                                
Humpty-Dumpty
                                               Humpty-Dumpty sat on a wall,
                                               Humpty-Dumpty had a great fall;
                                       All the King's horses and all the King's men
    
                                          Couldn't put Humpty together again.
                                                                     
Washing Up 
                                                  When I was a little boy
                                                 I washed my mammy's dishes;
                                                 I put my finger in my eye,
                                                 And pulled out golden fishes.

                                                                      
Caution
                                                Mother, may I go out to swim?
                                                Yes, my darling daughter,
                                                Hang yourCLOTHES on a hickory tree
                                                But don't go near the water.

                                                            Tom Tittlemouse
                                                Little Tom Tittlemouse
                                                Lived in a bell-house;
                                                The bell-house broke,
                                                And Tom Tittlemouse woke.


                                                                     
Doctor Foster
                                                Doctor Foster went to Gloucester
                                                 In a shower of rain;
                                                He stepped in a puddle,
                                                Right up to his middle,
                                               And never went there again.


                                                                         
Silly
                                                  Gilly Silly Jarter,
                                                  She lost her garter,
                                                  In a shower of rain.
                                                  The miller found it,
                                                   The miller ground it,
                                                   And the miller gave it to Silly again.

        Коли учні добре засвоїли артикуляцію звуків у скоромовках та римуваннях, можна поєднувати їх із грою та елементом змагання для відпрацювання чистоти вимови звуків, дихання, почуття ритму та створення у дітей радісного настрою.     Також для закріплення можна запропонувати такі види вправ із використанням скоромовок:                              
1. Скласти скоромовку з розсипаних слів (у групах, індивідуально за картками);  2. Вгадати скоромовку за ключовим словом (у групах, індивідуально за картками або фронтально).   3. Вгадати скоромовку за малюнком; 4. Гра у командах: одна команда починає скоромовку, друга завершує та навпаки;    5. Гра у командах: яка група швидше та правильніше скаже скоромовку, при цьому використовують годинник. 
         Лексичні ігри.
·        Гра «Скажи наступне слово»
  Мета: засвоєння та повторення назв днів тижнів, місяців, дат, числівників.
    Учитель називає день тижня, місяць, дату або числівник. Учні по черзі швидко називають наступний день, місяць, дату або числівник. За кожне правильне слово учень дістає очко.
    Цю гру можна проводити на командну чи особисту першість.
·        Гра «Лексичне лото «Bingo!»
   Мета: повторення лексики з будь – якої теми.
        Учитель готує список слів з якої – небудь лексичної групи (назви тварин, ма-газинів, меблів, шкільного приладдя тощо). Кожний учень креслить на аркуші паперу квадрат, який ділить на 9 маленьких квадратів, у кожному з яких учні пи-шуть по одному слову із заданої групи.
     На виконання цього завдання учням дається 3-5 хвилин, після чого вчитель голосно читає слова зі свого списку, викреслюючи прочитані. Учні викреслюють слова, які є у їхніх квадратах. У кого виходить три закреслені слова по вертикалі, горизонталі або діагоналі, той говорить: «Bingo!». Цьому учню надається перше місце. А вчитель продовжує читати слова зі списку, щоб визначити друге і третє місце.
·        Гра «Кольори»
     Мета: повторення назв кольорів.
         Перед грою вчитель розучує з учнями вірш:
I see something yellow, yellow, yellow,
I see something yellow.
Guess what it can be!
         Він пояснює, що замість слова «yellow» можна вжити будь-яке слово, що означає колір. Учитель повторює з учнями назви вивчених кольорів і кладе на стіл кілька малюнків, на яких зображено предмети різних кольорів. Учні по черзі під-ходять до столу і повторюють вірш, замінюючи в ньому назву кольору і показую-чи класу малюнок, виконаний у цьому кольорі. Хто робить це правильно, дістає очко.
·        Гра «Веселе коло»
  Мета: повторення назв кольорів.
  Учні сідають чи стають у коло. Один з них кидає кому-небудь м’яч або м’яку іграшку і називає колір. Учень, який спіймав м’яч, називає словосполучення: колір + предмет (a red flower) і кидає м’яч іншому учневі, називаючи інший колір, і т. д. Учень, який не може назвати словосполучення, вибуває з гри.
·        Гра «Не збийся з ритму»
  Мета: повторення слів до певної теми.
     Учні сідають колом або півколом. Учитель розучує з ними такі дії: двічі стукнути долонями по столу, підняти руки і двічі плеснути в долоні, потім двічі ляснути пальцями. Ця послідовність дій повторюється кілька разів у чіткому ритмі. Коли учні засвоїли цю послідовність дій, учитель пояснює, що надалі вони виконуватимуть першу і другу дію всі разом, а під час третьої перший учень повинен сказати яке-небудь слово на задану тему. Зазначена послідовність дій виконується далі і вже другий учень має сказати яке-небудь слово, ляскаючи пальцями. Хто при цьому збивається з ритму, не може сказати або повторює вже сказане слово, вибуває з гри. В кінці гри у колі залишається лише один учень, який і стане переможцем.
·        Гра «Земля, вода, повітря»
    Мета: повторення назв речей, істот, розподіл їх за сферами існування.
     Учні стають колом. Один із них кидає м’яч або м’яку іграшку іншому учневі і говорить яке-небудь одне слово: «earth», «air», «water». Учень, який спіймав м’яч, має швидко назвати річ або істоту, яка існує в цій сфері (наприклад: air – a birdearth – a house,water – a ship), і кинути м’яч іншому учневі, сказавши знову одне з цих трьох слів.
     Учень, який говорить неправильно, повторює сказане раніше слово або не мо-же назвати ніякої речі чи істоти, вибуває з гри. Перемагає той, хто залишиться в грі до кінця. 
·        Гра «Клубок»
  Мета: активізація лексики з певної теми, розвиток слухової пам’яті.
      Учні сідають колом. Учитель починає розмову з будь-якої теми, наприклад «Покупки»: Yesterday I went shopping and bought somebread. Учень, який сидить зліва, повторює це речення і додає:Yesterday I went shopping and bought some bread and some meat.Третій повторює це речення і додає своє словосполучення. Хто не зможе відтворити попередніх речень або додати своє, вибуває з гри.
     Таку гру можна проводити з будь-якої теми на різних етапах навчання.
·        Гра «Що зникло?»
     Мета: повторення слів до певної теми.
        Учитель розкладає на столі вісім малюнків з тваринами або певними предметами, які важко запам’ятовуються дітьми. Потім пропонує учням закрити очі: Shut your eyes! Учитель в цей момент забирає один з малюнків і каже: Open your eyesWhat is missing? Учні називають предмет, малюнок якого зник. Діти знову закривають очі і гра триває.
·        Гра «Котра година?»
   Мета: активізація лексики до теми «Час».
       Учитель ділить клас на дві – три команди. На макеті годинника він ставить стрілки на певний час і звертається до першого гравця першої команди із запитанням: Whats the timeЗа правильну відповідь команді зараховується двоє очок. Якщо замість першого учня відповідає інший з цієї команди, то зараховується одне очко. Далі вчитель міняє час на циферблаті, запитує про час у першого гравця другої команди, і гра триває. Протягом гри кожен учень має можливість сказати, котра година, і завоювати для своєї команди двоє очок.
·        Гра «Хрестики – нулики»
Мета: активізація лексики з певної теми.
     Учитель ділить клас на дві команди – «хрестики» і «нулики». На дошці зображено квадрат, який поділено на 9 менших квадратиків. В кожному квадраті написана назва теми-категорії, наприклад: animals,seasonsfoodweatherprofessionsCLOTHES і т. д. Кожна команда вибирає собі категорію, а вчитель читає запитання до цієї категорії. Якщо гравці відповідають на запитання, то вчитель замість категорії ставить значок команди, що дала відповідь: хрестик або нулик. Перемагає команда, що має три хрестика чи нулика підряд. Запитання можуть бути такі:
      Animals: It lives in the forest; it’s brown and fat and has aSHORTtail. (A bear)
     Seasons: Children don’t go to school in … (Summer)
     Food: What vegetables do you need to cook vegetable salad?
     Weather: What can we see in the sky at day when there are no clouds? (The sun)
     Professions: People of this profession sell things. (A seller) і т. д.
·        Гра «Заборонений числівник»
  Мета: закріплення кількісних та порядкових числівників.
     Вчитель ділить клас на дві команди. Він називає «заборонений» числівник – його не можна вимовляти. Учні хором чи індивідуально рахують, називаючи кількісні або порядкові числівники. Той, хто помиляється і вимовляє «заборонений» числівник, приносить своїй команді штрафне очко. Виграє команда, що отримала меншу кількість штрафних очок.
·        Гра «П’ять слів»
    Мета: закріплення лексики з певної теми.
        Учитель ділить клас на дві команди. Один учень з першої команди рахує до п’яти (спочатку можна спробувати до десяти), а представник другої команди повинен за цей час назвати п’ять слів з певної теми, зазначеної вчителем заздалегідь. Учасник, що не справився із завданням, вибуває з гри. Вчитель може змі-нювати тему протягом гри.
·        Гра «Назви шосте слово»
  Мета: закріплення та активізація лексики з певної теми.
      Учні сідають в коло чи півколо. Учитель починає гру, називаючи п’ять відомих учням слів з певної теми, наприклад: п’ять видів спорту, професій, тварин тощо. Учень, на якого вказує вчитель, має швидко додати ще одне – шосте слово, не повторюючи вже названих слів. Якщо учень одразу ж називає «шосте» слово, то стає ведучим, якщо ж замешкається, то ведучий залишається той самий.
     Приклад гри: cat, dog, monkey, rabbit, cow, …(pig).
·        Гра «Раз – два»
  Мета: закріплення та активізація лексики з певної теми.
      Учні стають в коло. Учитель дає кожному учаснику «імя» слово із вивченої лексики. Щоб діти запам’ятали ці «імена», кожен має ще раз по колу назвати себе новим іменем. Далі починається гра. Учні хором кажуть: One – two. Ведучий називає своє нове ім’я і нове ім’я будь-якого іншого учня. Знову хором: One – two. Учень, чиє ім’я було названо ведучим, називає своє нове ім’я і нове ім’я іншого гравця. Так гра триває, поки не будуть названі усі гравці. Приклад гри:
           Хором: One – two
           Учень: Bear, dog.
           Хором: One – two
           Учень: Dog, cat.
  Гра проводиться у швидкому темпі. Якщо учень називає себе та іншого гравця не зразу або забуває імена учнів, він виходить з гри.
·        Гра « Що зайве?»
  Мета: активізація лексики з певної теми.
     Гра проводиться з картками. Вчитель розміщує на дошці групами картки зі словами по чотири. Діти по черзі називають картку, яка не входить в ту чи іншу групу, і вчитель забирає її. Потім кожна з груп називається одним узагальнюючим словом. Для ускладнення завдання гру можна проводити без карток – усно.
 Приклад гри:  Cow, horse, window, pig.
                          What doesn’t belong?
                          “Window” doesn’t belong.
                          Cows, horses, pigs are domestic animals.
·        Гра «Підбери антонім»
  Мета: розширення словникового запасу учнів.
      Перед початком гри вчитель пояснює учням, що антоніми – це протилежні за значенням слова. Гру можна проводити з м’ячем. Учитель кидає учневі м’яч, називаючи певне слово, а учень має повернути м’яч, підібравши до нього антонім. Таку ж гру можна проводити на підбір синонімів або рим.  
·        Гра «Їстівне – неїстівне»
  Мета: активізація лексики з різних тем.
      Гра проводиться з м’ячем. Учитель або учень кидає м’яча іншому учневі, називаючи певне слово. Якщо слово означає їстівний предмет, дитина ловить м’яча, якщо ж неїстівний – відкидає його.
·        Гра «Виправ помилку»
   Мета: закріплення та активізація лексики з теми «Частини тіла».
       Дітям подобається виправляти помилки інших. Вчитель показує свою руку і каже: “Oh, something is wrong with my foot!” Учні виправляють: “with your hand!”.
Вчитель продовжує: I dont  hearsomething is wrong with my nose!”,показуючи на вухо, наприклад. Діти сміються і виправляють. Потім роль ведучого може ви-конувати учень, який по черзі звертається до однокласників.
        Орфографічні ігри.
·        Гра «Назви ці літери»
  Мета: засвоєння орфографії слів, повторення літер.
      Учитель заздалегідь готує список слів, важких для написання. Ці слова мають бути відомими учням.
       Клас ділиться на дві – три команди. Учитель говорить слово, і перший учень першої команди повинен назвати літери цього слова. Далі учитель називає інше слово першому учневі другої команди, потім – першому учневі третьої команди, далі – другому учневі першої команди і т. д. За кожну правильну відповідь ко-манда дістає очко.
·        Гра «Які літери пропущено?»
  Мета: розвиток орфографічних навичок, повторення алфавіту.
      Учитель показує двом – трьом командам учнів по черзі картки з написаними на них словами, в яких пропущено одну – дві літери ( ctpe _ _il, _ilh_us_). Учні відповідної команди спочатку повинні назвати пропущені літери, а потім ціле слово. За кожну правильну відповідь команді зараховується очко.
·        Гра «Ланцюжок із слів»
  Мета: повторення орфографії слів, алфавіту.
      Учні стають біля своїх парт. Перший учень лівого ряду говорить яке-небудь слово і називає літери цього слова по порядку. Учень, який стоїть за ним, гово-рить слово на ту літеру, якою закінчується попереднє слово, і також називає літе-ри цього слова і т. д. Учень, який не може сказати слово чи неправильно його на-зиває, сідає за парту, тобто вибуває з гри. Гра ведеться доти, доки не залишиться стояти один учень. Він і стає переможцем.
·        Гра «Хто складе більше слів?»
Мета: повторення вивчених слів, практика в їх написанні.
    Учитель пише на дошці яке-небудь довге слово. Учням дається завдання напи-сати з цих самих літер стільки слів, скільки зможуть. Кожну літеру можна напи-сати лише стільки разів, скільки її вжито у запропонованому слові. Не дозволя-ється писати власні імена та іменники у множині.
    Учні працюють протягом п’яти хвилин, тримаючи списки своїх слів у секреті від інших. Далі вони по черзі читають написані слова, а інші викреслюють із сво-їх списків слова, що вже називалися. Виграє той, у кого залишиться найбільше не закреслених слів.
·        Гра «Переплутані букви»
 Мета:  розвиток орфографічних навичок.
     Учитель готує список слів з неправильно розташованими літерами. Він тира-жує цей список за кількістю учнів у класі. Кожен учень, отримавши такий спи-сок, за три хвилини повинен відгадати стільки слів, скільки зможе, і записати їх
поряд з відповідними наборами літер. Виграє той, хто відгадав і правильно запи-сав найбільше слів.
·        Гра «Подивись, запам’ятай і запиши»
 Мета: повторення назв предметів, розвиток орфографічних навичок.
     Учитель готує 6-8 маленьких предметів або малюнків предметів, назви яких учні вже знають. На початку гри він розкладає ці предмети (малюнки) на столі і дає можливість усім учням дивитися на них протягом 20 секунд. Потім він закриває стіл папером або скатертиною і пропонує учням записати назви предметів, які вони запам’ятали. Після цього учитель запитує в кожного, скільки записано слів. Далі він знімає зі столу папір або скатертину і пропонує учням порівняти те, що вони записали, з фактичною наявністю предметів (малюнків). Хто найбільше запамятав предметів і правильно записав їхні назви, стає переможцем.
·        Гра «Невидимі слова»
  Мета: розвиток орфографічних навичок.
    Учитель вибирає ведучого. Його завдання – написати слово, але пише він його рукою в повітрі. Завдання решти учнів – записати слово в зошитах правильно. Виграє той, хто правильно записав усі слова.
·        Гра «Запам’ятай слова»
  Мета: формування навичок орфографічної пам’яті.
     Учитель пише на дошці слова, відомі учням. Пропонує їм уважно подивитися на них протягом певного часу. Потім учитель закриває слова і дає завдання учням записати в зошити ті слова, в яких є певна літера чи буквосполучення. Виграє той, хто запише правильно найбільше слів.
·        Гра «Буквена драбина»
  Мета: розвиток орфографічних навичок.
      Учитель пише на дошці коротке слово. Учні повинні написати під ним ще одне слово, яке довше від даного на одну літеру. Дозволено змінювати  в кожному наступному слові будь-які літери, крім першої. Переможцем стає той, хто написав найбільше слів. Наприклад:
Me
Man
Moon
Month
Mother
Morning.
·        Гра «Підбери слова»
  Мета: розвиток орфографічних навичок.
     Клас ділиться на 2-3 команди. Учитель називає будь-яку літеру та її порядковий номер у слові. Наприклад: Letter “I” is the second in theword. Кожна команда отримує свою літеру. Учні по черзі згадують і пишуть на дошці слова, в яких ця літера стоїть другою. За кожне слово команда отримує один бал. Наприклад:
   Kitesiteminepineline.
   Перемагає та команда, яка напише більше слів.
·        Гра «З двох – третє»
  Мета: розвиток словотворчих та орфографічних навичок.
      Учитель підбирає для гри складні іменники, які складаються з двох частин, кожна з яких може бути самостійним словом. Частинки цих слів пишуться на аркушах паперу та роздаються учасникам гри. Кожен учень повинен відшукати собі партнера, у якого на аркуші написана друга частина слова. Перемагає та пара, яка зробить це швидше за всіх.
      Граматичні ігри.
      Кожна мова має свою граматику. Граматики української і англійської мов мають деякі схожі риси, але багато в чому відрізняються одна від одної. Подібне в граматиках іноземної та рідної мов допомагає нам оволодівати іноземною мовою, а відмінності створюють труднощі під час вивчення мови. Тому особливу увагу слід приділити тим особливостям граматики іноземної мови, яких ми не знаходи-мо в рідній мові. Найважливішітруднощі в граматиці англійської мови такі: сталий порядок слів в реченнях; наявність 16 граматичних часів замість трьох в українській мові; вживання артиклів (означеного та неозначеного), фразових дієслів та прийменників; можливість одного і того ж слова бути різними частинами мови тощо.
     Саме ігрові види роботи дають змогу учням засвоювати граматику англійської мови легше, швидше і веселіше. Можна використовувати такі ігри для оволодін-ня граматичним матеріалом:
·        Гра «Що в шухляді?»
  Мета: тренування у вживанні структури there is/there are …
      Клас ділиться на дві команди. Учитель пише на дошці:
              There is a (an) _____________ in a drawer.
Перший учень першої команди називає будь-яку літеру, наприклад «е». Перший учень другої команди має закінчити речення, назвавши слово, що починається з цієї літери, наприклад: There is an eraser inthe drawer.
      За доречно вжите слово друга команда дістає очко. Якщо допущено помилку, наприклад: There is an elephant in the drawer або учень другої команди не може пригадати слово, то право заповнити пропуск надається першій команді, і за правильну відповідь їй присуджується півочка. Потім літеру пропонує друга команда і гра триває. Учитель стежить, щоб літери не повторювались.
     Можливі варіанти речень, в які підставляють назви предметів:
             There is a (an) _____________ in the kitchen (garden, classroom, street).
     Тривалість гри може бути 10-15 хвилин. Перемагає команда з більшою кіль-кістю очок.
·        Гра «Лотерея»
 Мета: активізація структури  there is/there are … у загальних питаннях і відпові-
             дях.
     Учитель приносить у клас коробку чи сумку, де є багато предметів, назви яких відомі учням. Учні по черзі ставлять запитання: Is there a … in theBOX (bag)? Учи-тель дістає відгаданий предмет. До нього прив’язаний папірець з надписом, скільки очок заробив учень. Часто вживані предмети (олівець, ручка, зошит, книжка) можуть «коштувати» одне очко, предмети, наявність яких у класі є несподіванкою (квітка, чашка, іграшковий собачка тощо), можуть оцінюватись більшою кількістю очок. Виграє той, хто відгадає предметів на більшу кількість очок.
·        Гра «Що він робить?»
  Мета: навчання вживати теперішній тривалий час (PresentContinuous Tense).
      Учитель заздалегідь готує картки за кількістю учнів у класі. На кожній картці англійською мовою написана дія, яку учень повинен показати за допомогою пантоміми. Наприклад: You areWATCHINGa football match on TV.
                                   You are playing with a dog.
                                   You areDRESSING a child.
    На уроці кожен учень витягує картку і тримає її в секреті від інших. Далі клас ділиться на дві команди. Перший учень першої команди виходить до дошки і демонструє свою пантоміму. Перший учень другої команди повинен прокоментувати її (He/she is playingvolleyball). За відгадану дію команді зараховується двоє очок. Учень, який не може відгадати пантоміму, просить повторити її і радиться зі своєю командою. Якщо після цього він коментує дію правильно, команді зараховується одне очко.
     Далі пантоміму демонструє перший учень другої команди, а перший учень першої команди має відгадати її. Всі учні по черзі показують свої пантоміми, а учні протилежної команди намагаються їх відгадати. Виграє та команда, яка відгадає найбільше пантомім з першої спроби.
·        Гра «Хованки»
  Мета: тренування вживання прийменників місця та загальних питань.
      Учитель заздалегідь готує великий малюнок із зображенням кімнати. Ведучий (один із учнів) «ховається» де-небудь на малюнку, пише на папірці, куди він сховався і віддає його вчителю. Діти ставлять ведучому загальні питання і таким чином «шукають» його на малюнку. Щоб це було більше схоже на справжні хованки, можна хором проговорювати римівку:
 Bushel of wheat, bushel of clover;
  All not hid, can’t hide over.
  All eyes open! Here I come.
  Приклад гри:
              -         Are you under the bed?
-         Are you behind theDOOR?
-         Are you on the chair?
                -         Are you in the box?
   Той, хто «знайде» ведучого, сам стає ведучим.
·         Гра «Коментатор»
  Мета: тренування вживання теперішнього тривалого часу (PresentContinuous).
      Учні по черзі виконують роль коментатора. Вони виконують певні дії та коментують їх, наприклад: I am sittingI am standing up. I am going to theWINDOWЗа кожне правильне речення учень отримує очко. Перемагає той, хто скаже правильно більше речень і отримає більше очок.                                        



Немає коментарів:

Дописати коментар